<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: 為何「台語」不是原住民族語或客語？來自一個福佬人的反思：小英道歉，台灣族群矛盾解了嗎	</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Jun 2018 22:40:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: Conan Yang		</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/#comment-449</link>

		<dc:creator><![CDATA[Conan Yang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2018 22:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.matataiwan.com/?p=10913#comment-449</guid>

					<description><![CDATA[金曲獎最佳客語歌手獎的危機
http://talk.ltn.com.tw/article/paper/1211468]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>金曲獎最佳客語歌手獎的危機<br />
<a href="http://talk.ltn.com.tw/article/paper/1211468" rel="nofollow ugc">http://talk.ltn.com.tw/article/paper/1211468</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: 陳大俠		</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/#comment-448</link>

		<dc:creator><![CDATA[陳大俠]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Apr 2018 04:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.matataiwan.com/?p=10913#comment-448</guid>

					<description><![CDATA[台語的出現，有一部分原因是當時國際貿易活動集中在大員(安平)一帶
，大員(台灣)講的語言=&#062;台語，後來貿易活動擴展到北部，台語的稱呼也就隨之擴展了，這是歷史沿革，哪來什麼意識形態與政治考量?
不懂台語的人應該看不懂我在講什麼，解釋一下，大員的台語發音，就是台灣]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>台語的出現，有一部分原因是當時國際貿易活動集中在大員(安平)一帶<br />
，大員(台灣)講的語言=&gt;台語，後來貿易活動擴展到北部，台語的稱呼也就隨之擴展了，這是歷史沿革，哪來什麼意識形態與政治考量?<br />
不懂台語的人應該看不懂我在講什麼，解釋一下，大員的台語發音，就是台灣</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Flippy Lion		</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/#comment-447</link>

		<dc:creator><![CDATA[Flippy Lion]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 04:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.matataiwan.com/?p=10913#comment-447</guid>

					<description><![CDATA[轉好友

先聲明我是客家人
我覺得這篇文章莫名其妙，借用臉友的回應:
此文號稱是福佬人的自我反省，但反省的內容是這樣的：「1990年代福佬話成為民進黨主要語言，不少原住民、客家人因語言文化差異，在民進黨內有被排斥感，相形之下，使用『國語』為主的國民黨內，反而容易溝通、親近」
福佬人愛用自己的語言叫做福佬沙文，使用「容易溝通、親近的國語」才配稱多元包容。
但是，福佬人議員要求原住民主委使用「容易溝通、親近的國語」 ，也叫做福佬沙文（怎不是「國語」沙文？），要尊重原住民使用自己的語言才是多元包容。
話都給你說就好了嘛！
反省？這叫做「中華民國本位福佬人的代位自省」。

台語這名詞究竟有何好爭?
平常一堆人很愛「憑甚麼只有你的『閩南語』才是台語！不准叫台語！」，結果人家嘲笑「台味好濃好好笑」、「台客好沒水準」、「台妹都臭鮑魚」的時候，怎都不見有人說「憑甚麼你『閩南味』才叫台味！我這也叫台味！」、「憑甚麼『閩南客』才叫台客！我OO族群也是台客！」
　
對「台」的汙名你有要共同承擔嗎？
沒有阿

一天到晚靠腰福佬沙文，規模更大影響更深的「國語」沙文就通通當自然沒看見，我才不信你們是真的要追求平等多元包容。這篇文章帶給我最大的收穫就是，即使是表面上是在追求多元進步，事實上骨子裡還是在維繫中華霸權結構，在中華沙文框架下打擊較有反抗能力的奴隸，以防奴隸主真的被他打倒，到時候沒有主人餵飼料就得自己去覓食了，根本就是無藥可救的奴才性格！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>轉好友</p>
<p>先聲明我是客家人<br />
我覺得這篇文章莫名其妙，借用臉友的回應:<br />
此文號稱是福佬人的自我反省，但反省的內容是這樣的：「1990年代福佬話成為民進黨主要語言，不少原住民、客家人因語言文化差異，在民進黨內有被排斥感，相形之下，使用『國語』為主的國民黨內，反而容易溝通、親近」<br />
福佬人愛用自己的語言叫做福佬沙文，使用「容易溝通、親近的國語」才配稱多元包容。<br />
但是，福佬人議員要求原住民主委使用「容易溝通、親近的國語」 ，也叫做福佬沙文（怎不是「國語」沙文？），要尊重原住民使用自己的語言才是多元包容。<br />
話都給你說就好了嘛！<br />
反省？這叫做「中華民國本位福佬人的代位自省」。</p>
<p>台語這名詞究竟有何好爭?<br />
平常一堆人很愛「憑甚麼只有你的『閩南語』才是台語！不准叫台語！」，結果人家嘲笑「台味好濃好好笑」、「台客好沒水準」、「台妹都臭鮑魚」的時候，怎都不見有人說「憑甚麼你『閩南味』才叫台味！我這也叫台味！」、「憑甚麼『閩南客』才叫台客！我OO族群也是台客！」<br />
　<br />
對「台」的汙名你有要共同承擔嗎？<br />
沒有阿</p>
<p>一天到晚靠腰福佬沙文，規模更大影響更深的「國語」沙文就通通當自然沒看見，我才不信你們是真的要追求平等多元包容。這篇文章帶給我最大的收穫就是，即使是表面上是在追求多元進步，事實上骨子裡還是在維繫中華霸權結構，在中華沙文框架下打擊較有反抗能力的奴隸，以防奴隸主真的被他打倒，到時候沒有主人餵飼料就得自己去覓食了，根本就是無藥可救的奴才性格！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: savethewhale		</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/08/24/apology-to-indigenous-from-chinese-hokkien/#comment-446</link>

		<dc:creator><![CDATA[savethewhale]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 03:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.matataiwan.com/?p=10913#comment-446</guid>

					<description><![CDATA[ 台語的大埔/查某Tabo/Zabo ，男人／女人，南島語系
, 禁忌,男女分開，英文Taboo緣由於南島語系
男狩獵捕魚，女織布採果，男女有別。夏威夷Kapu

查某的由來，夏威夷沒有S,T,Z. 都改用K,所以Zabo 就是Kapo. 她是生兒育女的女神

Zabo is woman in Taiwanese that has no Chinese connection, in Hawaiian there is no T, S or Z, they are all replaced by K.

In Hawaiian mythology, Kapo is a goddess of fertility, sorcery and dark powers who can assume any shape she wills. She is the mother of Laka, although some versions have them as the same goddess. She is the sister of Kāne Milohai, Kamohoaliʻi, Pele, Nāmaka and Hiʻiaka.

Kapo also had a detachable vagina, which she once used as a decoy to aid her sister Pele to flee the overzealous Kamapua&#039;a.

She saved Pele from being raped by Kama-pua&#039;a by sending her flying vagina (kohe lele) as a lure. Kama followed this to Koko Head, Oahu, where it left an imprint. Later Kapo hid it in Kalihi Valley.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> 台語的大埔/查某Tabo/Zabo ，男人／女人，南島語系<br />
, 禁忌,男女分開，英文Taboo緣由於南島語系<br />
男狩獵捕魚，女織布採果，男女有別。夏威夷Kapu</p>
<p>查某的由來，夏威夷沒有S,T,Z. 都改用K,所以Zabo 就是Kapo. 她是生兒育女的女神</p>
<p>Zabo is woman in Taiwanese that has no Chinese connection, in Hawaiian there is no T, S or Z, they are all replaced by K.</p>
<p>In Hawaiian mythology, Kapo is a goddess of fertility, sorcery and dark powers who can assume any shape she wills. She is the mother of Laka, although some versions have them as the same goddess. She is the sister of Kāne Milohai, Kamohoaliʻi, Pele, Nāmaka and Hiʻiaka.</p>
<p>Kapo also had a detachable vagina, which she once used as a decoy to aid her sister Pele to flee the overzealous Kamapua&#8217;a.</p>
<p>She saved Pele from being raped by Kama-pua&#8217;a by sending her flying vagina (kohe lele) as a lure. Kama followed this to Koko Head, Oahu, where it left an imprint. Later Kapo hid it in Kalihi Valley.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
