<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Benedict &#8211; Mata Taiwan</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/author/benedict/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Mar 2014 18:09:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.matataiwan.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-MT-CI_1226-10-32x32.png</url>
	<title>Benedict &#8211; Mata Taiwan</title>
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Mayasvi –– The Ceremony of War &#038; Triumph</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Benedict]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2014 18:09:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[文化聚場 Cultural Hub]]></category>
		<category><![CDATA[鄒]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Mayasvi]]></category>
		<category><![CDATA[Tfuya]]></category>
		<category><![CDATA[戰祭]]></category>
		<category><![CDATA[特富野]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=2441</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:en-->The ‘Mayasvi’ or Ceremony of War and Triumph is the greatest event in the calendar of Taiwan’s Tsou people. Now only carried out in either Tefuye (Tfuya) or Dabang (Tapangʉ) village in Alishan, the celebration has no fixed day, but instead the date is traditionally fixed each year by village males depending on such factors as how many babies had been born so far that year.<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mayasvi –– The Ceremony of War &#038; Triumph</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph-2/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Benedict]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2014 18:09:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[文化聚場 Cultural Hub]]></category>
		<category><![CDATA[鄒]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Mayasvi]]></category>
		<category><![CDATA[Tfuya]]></category>
		<category><![CDATA[戰祭]]></category>
		<category><![CDATA[特富野]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=2441</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:en-->The ‘Mayasvi’ or Ceremony of War and Triumph is the greatest event in the calendar of Taiwan’s Tsou people. Now only carried out in either Tefuye (Tfuya) or Dabang (Tapangʉ) village in Alishan, the celebration has no fixed day, but instead the date is traditionally fixed each year by village males depending on such factors as how many babies had been born so far that year.<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/03/11/english-mayasvi-the-ceremony-of-war-triumph-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Peace and Music in Dulan, the Amis Music Festival</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2013/12/17/peace-and-music-in-dulan/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2013/12/17/peace-and-music-in-dulan/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Benedict]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Dec 2013 15:29:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[文化聚場 Cultural Hub]]></category>
		<category><![CDATA[部落旅遊]]></category>
		<category><![CDATA[阿美]]></category>
		<category><![CDATA[Amis Music Festival]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Suming]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=1770</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:en-->...... what is clear is that almost no-one worldwide links the well-known sound of the song to Taiwan and the culture of its original inhabitants. The success of the song, however, has lead to an increased sense amongst the Amis people of the global appeal of their music and Difang remains revered here. 20 years on since Difang’s sound anonymously wowed the world, where is Amis music? Suming is putting on a music festival in his home village, Dulan to celebrate the past and future of the Amis sound......<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2013/12/17/peace-and-music-in-dulan/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TAIWAN, THROUGH THE LENS OF THE PEOPLE</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2013/11/16/english-taiwan-through-the-lens-of-the-people/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2013/11/16/english-taiwan-through-the-lens-of-the-people/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Benedict]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Nov 2013 16:41:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[tourism]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=1392</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:en-->I visited Taiwan for the first time 5 years ago with my wife, who’s Taiwanese; at that time, I knew next to nothing about the country’s history and people. This has made observing and photographing life here all the more interesting to me. It is also a clear signifier to me that in the West we seem to lack a concept of what a Taiwanese identity is......<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2013/11/16/english-taiwan-through-the-lens-of-the-people/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>自洪水中救出祖先文化的鄒族勇士 PasuyaPasuya – the Brave Warrior</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2013/11/10/english-pasuya-the-brave-warrior/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2013/11/10/english-pasuya-the-brave-warrior/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Benedict]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Nov 2013 14:08:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[部落旅遊]]></category>
		<category><![CDATA[鄒]]></category>
		<category><![CDATA[Benedict Young]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Pasuya]]></category>
		<category><![CDATA[Tsou]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=1346</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:zh-->他來自鄒族的頭目家族，在部落裡是個名聲響亮的名人，他是巴蘇亞（Pasuya）。

就像鄒族神話裡那位能拔起一座山的偉大戰士巴蘇亞一樣，這位巴蘇亞在年輕時，也曾是位傑出的運動員。<!--:--><!--:en-->Pasuya is the brother of the former chief and is an important dignitary in Tsou society. Like his mythical namesake in Tsou legend (Pasuya, a mighty warrior, who was strong enough pull down mountains), this Pasuya was an accomplished athlete in his youth......<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2013/11/10/english-pasuya-the-brave-warrior/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
