<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bunun_tanivu &#8211; Mata Taiwan</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/author/bunun_tanivu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Jun 2015 15:29:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.matataiwan.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-MT-CI_1226-10-32x32.png</url>
	<title>bunun_tanivu &#8211; Mata Taiwan</title>
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>當媽媽為女孩整理頭髮，我們才真正開始說我們的故事</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2015/06/24/hear-my-ancestors-from-the-songs-of-children/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2015/06/24/hear-my-ancestors-from-the-songs-of-children/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bunun_tanivu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2015 15:29:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[排灣]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[傳承]]></category>
		<category><![CDATA[傳統]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=6630</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[「哎呀，我們排灣族的少女頭髮不能遮住臉捏！」母親一邊叮嚀，一邊幫戴著傳統頭飾的小女生整理頭髮。我在想母親說得那麼大聲，也是提醒其他小朋友注意自己的服裝儀容。
]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2015/06/24/hear-my-ancestors-from-the-songs-of-children/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>爸爸已回到玉山，但他的布農禁忌和生命之道我從未忘記</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/05/30/story-of-rainbow-from-my-father/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/05/30/story-of-rainbow-from-my-father/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bunun_tanivu]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2014 20:03:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[布農]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Dihanin]]></category>
		<category><![CDATA[hanido]]></category>
		<category><![CDATA[profile]]></category>
		<category><![CDATA[天神]]></category>
		<category><![CDATA[父親]]></category>
		<category><![CDATA[精靈]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=3651</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[那是一首述說著拉丁民族的思鄉曲調，雖然我聽不懂這滄傷歌聲所蘊藏的詞意，卻因各種元素交織出的意境，讓我浸泡在歌手對於自己傳統文化的迷戀及鄉愁，讓我驚嘆：這首歌如此動人心弦！

感動之餘，腦中倏然出現了我的父親，有著布農族內斂沉著的個性。他身著傳統布農族的衣服，在玉山的半山腰......]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/05/30/story-of-rainbow-from-my-father/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>沒有傳統文化，哪來的創意？</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/02/20/no-tradition-no-creation/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/02/20/no-tradition-no-creation/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bunun_tanivu]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2014 13:34:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[排灣]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Paiwan]]></category>
		<category><![CDATA[排灣族]]></category>
		<category><![CDATA[琉璃珠]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=2203</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:zh-->每個人祭典時都想穿上最漂亮的傳統服，但現在又有幾個人會做？
我不會講族語，被很多人笑說「虧妳還是原住民」，但當大家在惋惜語言的時候，難道傳統工藝的式微不重要嗎？<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/02/20/no-tradition-no-creation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
