<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>阿茲提克族 &#8211; Mata Taiwan</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/tag/%E9%98%BF%E8%8C%B2%E6%8F%90%E5%85%8B%E6%97%8F/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Sat, 15 Mar 2014 14:18:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.matataiwan.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-MT-CI_1226-10-32x32.png</url>
	<title>阿茲提克族 &#8211; Mata Taiwan</title>
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>我們都曾是原住民，卻如何與土地失去連結</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/03/15/we-are-all-indigenous-to-somewhere-teen-talks-about-cultural-reconnection/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/03/15/we-are-all-indigenous-to-somewhere-teen-talks-about-cultural-reconnection/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mata 編輯台]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2014 14:18:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[govern]]></category>
		<category><![CDATA[Xiuhtezcatl Martinez]]></category>
		<category><![CDATA[失竊的一代]]></category>
		<category><![CDATA[阿茲提克族]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=2519</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:zh-->做為墨西哥阿茲提克族（Aztec）的後裔，我經歷部落傳統的教育長大成人；也因此，我擁有難能可貴的機會與大自然深度交流，藉著拜訪部落領袖而遊歷世界。從他們口中，我得知他們是如何排除萬難來保護傳統文化，將知識與智慧親手遞給下一個世代，避免部落的文化及遺產如其他部族一般，隨著時間而銷聲匿跡。

時至今日，由於社會型態的轉變，青年們不再有親近土地的機會；因此，我們時常對耆老的生活哲學充耳不聞。青年們也選擇將青春耗費在電子產品、毒品和酒精上面，與自己的文化漸行漸遠。<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/03/15/we-are-all-indigenous-to-somewhere-teen-talks-about-cultural-reconnection/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
