<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Masisan &#8211; Mata Taiwan</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/tag/masisan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Sep 2013 18:10:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.matataiwan.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-MT-CI_1226-10-32x32.png</url>
	<title>Masisan &#8211; Mata Taiwan</title>
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>藏在詩裡的山和舊部落：〈翻山越嶺至馬西桑〉The mountains and old communities hidden in the poem:〈Go Over Mountains Back To Masisan〉</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2013/09/17/bunun-asang-masisan/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2013/09/17/bunun-asang-masisan/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mata 編輯台]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Sep 2013 18:10:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[布農]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[Bunun]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Masisan]]></category>
		<category><![CDATA[馬西桑]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=775</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:zh-->如果問你，你祖先的部落在哪，你有辦法畫出來了


於是，來自花蓮卓溪鄉的布農族作家 Salizan Takisvilainan Ilistuan（砂力浪），在他的詩集《笛娜的話》中，留下了這麼一首代表布農族人記憶的詩：詩中不但將舊部落的記憶寫出，也把舊部落的位置畫出來......<!--:--><!--:en-->Can you tell me where your grandfathers came from?

Salizan Takisvilainan Ilistuan, a Bunun poet from Hualian, Taiwan, wrote a poem that recollects the common memories of Bunun to mountains, which also tells us the location of the old community where his grandfather came from......<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2013/09/17/bunun-asang-masisan/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
