<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pakelang &#8211; Mata Taiwan</title>
	<atom:link href="https://www.matataiwan.com/tag/pakelang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<description>島嶼文化的行動提案所</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Jul 2016 15:51:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.matataiwan.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-MT-CI_1226-10-32x32.png</url>
	<title>Pakelang &#8211; Mata Taiwan</title>
	<link>https://www.matataiwan.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>把岸還給海──失去自由的石梯坪</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/07/24/shitiping-pangcah-amis-sea-ceremony/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2016/07/24/shitiping-pangcah-amis-sea-ceremony/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[NTUcpaper]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2016 15:51:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[阿美]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Pakelang]]></category>
		<category><![CDATA[信仰]]></category>
		<category><![CDATA[海祭]]></category>
		<category><![CDATA[石梯坪]]></category>
		<category><![CDATA[祭典]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.matataiwan.com/?p=10498</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2016/07/24/shitiping-pangcah-amis-sea-ceremony/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「外來開發很可怕，但還是要面對！」導演與歌手之外，都蘭部落青年如何選擇回家的路</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2016/02/06/teenagers-in-etulan/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2016/02/06/teenagers-in-etulan/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bbpspp]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2016 16:17:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[阿美]]></category>
		<category><![CDATA['etolan]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Kapah]]></category>
		<category><![CDATA[Pakarongay]]></category>
		<category><![CDATA[Pakelang]]></category>
		<category><![CDATA[Suming]]></category>
		<category><![CDATA[文化傳承]]></category>
		<category><![CDATA[舒米恩]]></category>
		<category><![CDATA[部落產業]]></category>
		<category><![CDATA[都蘭部落]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=8818</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2016/02/06/teenagers-in-etulan/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>把過去放下，迎接新的太陽 ── 讓我們一起巴格浪吧！</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/05/17/amis-pakelang/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/05/17/amis-pakelang/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mata 編輯台]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2014 08:00:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[阿美]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Pakelang]]></category>
		<category><![CDATA[喪禮]]></category>
		<category><![CDATA[巴格浪]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=3508</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[在匆匆一瞥的外來眼中，Pakelang 似乎僅是充滿美食與歡笑的熱鬧聚會。但其實就像阿美族其他的活動，Pakelang 本身也蘊藏了阿美族面對生命及生活價值的重要意義。]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/05/17/amis-pakelang/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【奇美部落專欄】魚，通往阿美族文化的祕密鑰匙</title>
		<link>https://www.matataiwan.com/2014/03/04/the-secret-of-fish-in-the-culture-of-amis/</link>
					<comments>https://www.matataiwan.com/2014/03/04/the-secret-of-fish-in-the-culture-of-amis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mata 編輯台]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2014 14:18:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[島嶼誌記 Island Log]]></category>
		<category><![CDATA[故事]]></category>
		<category><![CDATA[文化聚場 Cultural Hub]]></category>
		<category><![CDATA[部落旅遊]]></category>
		<category><![CDATA[阿美]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Pakelang]]></category>
		<category><![CDATA[奇美部落]]></category>
		<category><![CDATA[巴格浪]]></category>
		<category><![CDATA[魚]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pure-taiwan.info/?p=2392</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[<!--:zh-->我的 ina（媽媽）非常愛吃魚，尤其是秀姑巒溪新鮮的魚。

「ina 吃秀姑巒溪的 atapah（高身鯝魚，一種魚刺很多的魚），就像吹口琴一樣，嘴巴從魚頭到魚尾這樣掃過，整條魚就吃完了，而且魚骨頭還保留得很完整漂亮。」我們家的孩子常常用有點誇張的口吻，這樣跟我們的朋友說。<!--:-->]]>		]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.matataiwan.com/2014/03/04/the-secret-of-fish-in-the-culture-of-amis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
