正如同 20 世紀墨西哥裔美籍農村革命家 Cesar Chavez 所說: 「語言是我們自身的反射,它正反映了一位說話者的人格特質與成長歷程。」 小編也常常覺得,一個民族的語言,絕對是表現這民族最獨特、最有味道,從裡到外的一種文化精髓!當我們聲稱自己是原住民的時候,只有語言才能證明我是誰!
三月下旬,我到美國丹佛參加應用人類學第 73 屆年會,本次的主題是「21 世紀自然資源的分配與發展」,而「糧食」是其中一個重要子題,網羅了大量研究成果,範圍涵蓋糧食安全、健康、營養、認同、教育及反資本主義體系的食物生產等,而「在地食材」(local food)概念貫穿於各研究間,成為思考 21 世紀糧食議題的關鍵字。會後,我行旅美國西南地區克羅拉多州及新墨西哥州,時正值初春新耕之際,親眼見到美國式的工業化農業,因而對當今飲食全球化及地食材運動的意義有了更深的體悟。
[caption id="" align="aligncenter" width="470"] 科羅拉多州的巨型穀倉[/caption]
我們阿美族採野菜,不會一次只採一種,我們採很多種,每種只採一點點,然後全部放到鍋子裡一起煮,這個「一起」就是 mapulong。然後我們吃的時候,大家一起吃,這也是 mapulong,所以我們的農場就是把大家 mapulong 在一起,一起工作、一起享用食物、一起生活。或許基於一種「後進」的學習心態,美國的糧食生產技術、飲食文化及各種革新被毫不反思地引進台灣,數十年來,台灣人在小小的島嶼上複製國土比我們大將近 300 倍的美國社會發展思維與進程。人與自然競爭、人與土地競爭、人與人競爭,污染、土石流、剝削弱勢,帶來了這塊土地的災難。 在原住民有機農場裡,阿美族的哲學直接洞燭現代化發展理論的矛盾。在台灣這艘船上的我們,都是 mapulong,都是生命共同體。部落裡不談「有機認證」,也不懂「社區支持型農業」這些外來辭彙,因為媽媽教種植技術以及 mapulong 的共享智慧,比那些翻譯的、拗口的美國文化與技術更本土,更貼近族群的情感與心靈。
關於部落或原住民的大小事,你也有故事要分享嗎? 歡迎來信:[email protected]
也歡迎加入我們粉絲團, 每天追蹤原住民文化、權益大小事!
原文作者:張瑋琦;圖片來源:《上下游新聞市集》]]>