[epq-quote align=”align-right”]族語復振在當前現實社會裡,最困難的並非是缺乏有心力投入的人,而是主流社會對於族語復振的態度⋯⋯[/epq-quote]族語傳承的危機,尤其在 50 歲以下出現嚴重的斷層現象,恐怕復振要三代也未必會成功。為了積極推動母語復振,波宏明特別到紐西蘭去了解「Te Ataarangi」運動,如何讓毛利成人以學習第二語言的方式學習毛利語,並以「語言巢」(Te Kohanga Reo)的概念,將學齡前的幼童置入完全浸滲式的環境,可以在充滿母語的自家情境中自然而然地學習母語 —— 這對於語言學習能力最強的幼童而言,不僅是最直接將毛利人的價值觀或精神世界內化於其中的過程,也能夠強化孫子、女與家人或族人之間的關係。他期望引進這種自學齡前到成人的語言教學系統,讓在臺灣的母語復振可以自發性地推廣。 紐西蘭的「語言巢」計畫便是以全人(holistic)取向,建構出在日常生活中全方位使用並學習語言的環境,讓族語真正在文化實踐過程提昇溝通與交流的能力。 這也說明,族語復振在當前現實社會裡,最困難的並非是缺乏有心力投入的人,而是主流社會對於族語復振的態度,也同時嚴重影響族人的學習動機 —— 當族人在主流社會體制長期處於經濟被邊緣化的位置,會覺得學習族語是應該優先且必要的嗎? 救族語除了補助,政府應健全族語復振機制 我認為若主流教育體制裡不重視族語學習,也幾乎難見到原住民族史觀點,那麼族人對於族語復振心有餘而力不足,也不是太令人意外的事了,如前原民會教育文化處處長汪秋一在其撰文〈正視台灣原住民族史教育〉中所指出,應檢討當前歷史論述缺乏客觀性與原住民族史觀點的問題;他認為,嚴格說來,目前為止各級各類學校還沒有所謂真正的原住民族史教育,原因在於:
- 忽視原住民族史的地位與價值
- 尚缺乏完整的原住民族史知識體系
- 沒有專門的原住民族史課程與教材
- 欠缺原住民族的歷史研究人才與教學師資
- 忽視原住民歷史族教材教法研究、實驗與推廣