凱達格蘭原住民故事 「美麗島」的美麗錯誤:原來葡萄牙人最初的「福爾摩沙」根本不是在說臺灣? by admin 2015/03/24 written by admin 「福爾摩沙,美麗之島」,這幾年來大概已成為歷史學科的老師與學生琅琅上口之句,一般臺灣歷史參考書或網路資訊,通常會這麼記載或介紹: 「自 16 世紀中葉以後,遠東地區航運頻繁,當葡萄牙船員經過臺灣海面時,從海上遠眺,發現臺灣島上高山峻嶺、林木蔥綠,甚為美麗,於是高呼『Ilha Formosa』,葡萄牙文意即:『美麗(Formosa)島(Ilha)』。 Continue Reading Pages: 1 2 2015/03/24 4 comments 1 FacebookTwitterPinterestEmail